Fun Chinese expression!!!!
Magic horse is just floating cloud | “‘Magic horse’ actually does not refer to a horse, but is rather a homophone of ‘shen me’ meaning ‘what.’ ‘Magic horse’ replaced its predecessor ‘xia mi’ as the most popular phrase in the Chinese Internet community shortly after its emergence. ‘Floating cloud’ here indicates ‘purely imaginary’ or ‘disappearing quickly.’ Altogether, the phrase means ‘nothing is worth mentioning.’”
神马 shén mǎ = magic horse (sounds like 什么 shénme = what)
都 dōu = all 浮云 fú yún = floating cloud
神马都是浮云 shén mǎ dōu shì fú yún = Magic horse is just floating cloud (literal meaning – this actually makes no sense)
什么都是浮云 shénme dōu shì fú yún = Everything is a floating cloud (literal meaning; but really means: Nothing is worth mentioning)